27/10/09

nuevo libro de murakami traducido al castellano

En la página de la nadadora (aunque lo parezca) no solo vivimos de canciones y conciertos. También tenemos ratos para hacer otro tipo de cosas, entre otras, leer a Haruki Murakami.

Tusquets publica en noviembre una nueva novela traducida al castellano de Murakami, El fín del mundo y un despiadado país de las maravillas. Es el noveno libro que podemos leer en nuestra lengua, que originalmente se publicó en 1985 en Japón.

Si bien en primavera se anunció que la siguiente novela que publicaría Tusquets sería el ensayo De que hablo cuando hablo de correr, parece que ahora han cambiado de planes y la que se publica es esta El fín del mundo y un despiadado país de las maravillas. Una historia divida en dos, de la cual podemos encontrar la sinopsis aquí, pero como ya saben los lectores del japones es mucho mejor llegar a la primera página virgen, porque Murakami seguro que nos tiene preparado un nuevo mundo insólito y sorprendente en su fascinante universo.

(La imagen pertenece a un fragmento de la portada de la edición española del libro)

1 comentario:

  1. bueno, en realidad yo hace mucho que sí vivo de música. no sé cuanto hace que no me leo un libro. aunque me da que el último sí que fue de murakami.

    ResponderEliminar